အီးေမးလ္လိပ္စာမ်ားမွာပါတဲ႕ အဂၤလိပ္အကၡရာ ေအ ကို ၀ိုင္းထားတဲ႕ ဟာေလးကို
ေခၚၾကတာေတာ့္ @ " at sign" ျဖစ္ပါတယ္။
ဟိုးအရင္တုန္းကေပါ႕ စာသမားေပသမားမ်ားဟာ ဘာသာေရးနဲ႕ ပတ္သက္တဲ႕ စာေတြ
ေရးၾကၿပီဆိုရင္ လက္ကိုဘဲ အသံုးျပဳၾကရတယ္။ အဲ႕ဒီ အခါမွာ အဂၤလိပ္စာလံုးကို
ေရးတဲ႕ အခါ အတြန္႕အတက္ေတြနဲ႕ေပါ႕ ။
ျမန္မာလိုဆို
ပန္းစာလံုးပံုစံမ်ိဳးေလးေတြပါ။ လွလွပပေပါ႕။ အဲ႕လို ေရးတဲ႕ အခါမွာ at
ဆိုတဲ႕စာလံုးကို အတြန္႕ အတက္မ်ားနဲ႕ ေရး တဲ႕
အခါ
a ကို ေရးၿပီးတာနဲ႕
t ကိုသီးျခားမေရးေတာ႕ဘဲ a ကေန တဆက္တည္း
ျပန္၀ိုင္းလိုက္တယ္။
at ကို
ဒီအတိုင္းေရးရင္ a + ေထာင္လ်က္+အေခ်ာင္း+ မ်ဥ္းတို
( a ကိုတစ္ခါ ေထာင္အ်ွက္ အေခ်ာင္းတစ္ခါ အဲဒီ အေခ်ာင္းေပၚ မွာ ကန့္လန့္ မ်ဥ္းကတစ္ခါ ) လို႕ သံုးၾကိမ္
ေရးရတာကို တၾကိမ္တည္း နဲ႕ ေရးလိုက္ရာကေန ပံုေသစာလံုး
တစ္လံုးျဖစ္လာလို႕ဆိုၾကပါတယ္။
ေနာက္တစ္ခု အီးေမးလ္ေတြ မတြင္က်ယ္ မသံုးခင္ကတည္းက။ @ သေကၤတကို
ပစၥည္းမ်ားရဲ႕ အေလးခ်ိန္သတ္မွတ္ရာမွာလဲ အသံုးျပဳခဲ႕ၾကတယ္။ ဥပမာ-
ငွက္ေပ်ာသီး ၁၀ လံုးကို ေဒၚလာ ၅ ေဒၚလာနဲ႕၀ယ္တယ္ဆိုရင္ ေတာ႕ - ငွက္ေပ်ာသီး
၁၀လံုး @ $ ၁၀ လို႕ ေရးၾကတယ္။
@ = at sign = at ၏သေက္တ
ႏုိင္ငံျခား
နည္းပညာသိပ္ထြန္းကားတဲ႕ ႏိုင္ငံေတြရဲ႕ ဘာသာစကားေတြမွာ ဆိုရင္ အဲ႕ဒီ
သေကၤတကို ထူးျခားတဲ႕ သေကၤတအျဖစ္ အမွတ္အသားထားၾကတယ္။ အခ်ိဳ႕က တိရစၧာန္
ငယ္ကေလးမ်ားျဖင္႕ တင္စားလို႕ အမွတ္အသား ျပဳၾကပါတယ္။
တရုတ္ - (xiao laoshu) ၾကြက္ကေလး (သို႕) ၾကြက္သေကၤတ ၊
ရုရွား- (sobachaka) - ေခြးေသးေသးေလး
ပိုလန္- (atka) ေမ်ာက္၊ ဟန္ေဂရီကေတာ႕ (kukac) တီေကာင္ ၊
ကိုရီးယားေတြက
(daseul-gi) - ခရု ၊
ျပင္သစ္တို႕ကေတာ႕ တစ္မ်ိဳးေခၚတယ္။ ( escargot) ပက္က်ိ ၊
သို႕မဟုတ္ ( queue de singe , a dans le rond) ေမ်ာက္ ၊
ဂ်ာမန္ကေတာ႕ (
klammeraffe) တြဲလြဲခုိေနတဲ႕ ေမ်ာက္ကေလး ၊
ေဟာ္လန္ကေတာ႕ (apen-staartje)
ေမ်ာက္အၿမီး ဆိုၿပီး အသီးသီးခ်စ္စႏိုးနဲ႕ေခၚၾကတယ္။
@ နဲ့ပက္သက္ျပီး တစ္ျခား အဓိပါယ္ ကီဲျပား တာေတြလည္းရွိပါတယ္......
မွာဖတ္ၾကည့္ပါဦး........
The History of the @ Sign
In 1972, Ray Tomlinson sent the first electronic message, now known as
e-mail,
using the @ symbol to indicate the location or institution of the
e-mail recipient. Tomlinson, using a Model 33 Teletype device,
understood that he needed to use a symbol that would not appear in
anyone's name so that there was no confusion. The logical choice for
Tomlinson was the "at sign," both because it was unlikely to appear in
anyone's name and also because it represented the word "at," as in a
particular user is sitting @ this specific computer.
However, before the symbol became a standard key on typewriter keyboards in the 1880s and a standard on
QWERTY keyboards
in the 1940s, the @ sign had a long if somewhat sketchy history of use
throughout the world. Linguists are divided as to when the symbol first
appeared. Some argue that the symbol dates back to the 6th or 7th
centuries when Latin scribes adapted the symbol from the Latin word ad,
meaning at, to or toward. The scribes, in an attempt to simplify the
amount of pen strokes they were using, created the ligature
(combination of two or more letters) by exaggerating the upstroke of
the letter "d" and curving it to the left over the "a."
Other linguists will argue that the @ sign is a more
recent development, appearing sometime in the 18th century as a symbol
used in commerce to indicate price per unit, as in 2 chickens @ 10
pence. While these theories are largely speculative, in 2000 Giorgio
Stabile, a professor of the history of science at La Sapienza
University in Italy, discovered some original 14th-century documents
clearly marked with the @ sign to indicate a measure of quantity - the
amphora, meaning jar. The amphora was a standard-sized terra cotta
vessel used to carry wine and grain among merchants, and, according to
Stabile, the use of the @ symbol ( the upper-case "A" embellished in
the typical Florentine script) in trade led to its contemporary meaning
of "at the price of."
While in the English language, @ is
referred to as the "at sign," other countries have different names for
the symbol that is now so commonly used in e-mail transmissions
throughout the world. Many of these countries associate the symbol with
either food or animal names.
- Afrikaans - In South Africa, it is called aapstert, meaning "monkey's tail"
-
Arabic - The @ symbol does not appear on Arabic keyboards, only
keyboards in both Arabic and English. The Arabic word for @ is fi, the
Arabic translation of at
- Bosnian, Croatian and Serbian - In these countries, it is referred to as the "Crazy I"
- Cantonese - In Hong Kong it is generally referred to as "the at sign," just as in England and America
- Catalan - In Catalonia, it is called arrova, a unit of weight
- Czech - In the Czech Republic, it is called zavinac, meaning "rollmop," or "pickled herring"
-
Danish - It is called alfa-tegn, meaning "alpha-sign" or snabel-a,
meaning "elephant's trunk" or grisehale, meaning "pig's tail"
-
Dutch - Since English is prominent in the Netherlands, the English "at"
is commonly used. However, the Dutch also call it apestaart, meaning
monkey's tail," apestaartje, meaning "little monkey's tail" or
slingeraap, meaning "swinging monkey"
- French - In France, it
is called arobase the name of the symbol. It is also referred to as un
a commercial, meaning "business a", a enroule, meaning "coiled a", and
sometimes escargot, meaning "snail" or petit escargot, meaning "little
snail"
- German - In Germany, it is called Affenschwanz, meaning "monkey's tail" or Klammeraffe, meaning "hanging monkey"
- Greek - In Greece, it is called papaki, meaning "little duck"
- Hebrew - It is shablul or shablool, meaning "snail" or a shtrudl, meaning "strudel"
- Hungarian - In Hungary, it is called a kukac, meaning "worm" or "maggot"
- Italian - In Italy it is called chiocciola, meaning "snail" and a commerciale, meaning "business a"
- Japanese - In Japan, it is called atto maaku, meaning "at mark"
-
Mandarin Chinese - In Taiwan it is called xiao lao-shu, meaning "little
mouse," lao shu-hao, meaning "mouse sign," at-hao, meaning "at sign" or
lao shu-hao, meaning "mouse sign"
- Norwegian - In Norway, it
is called either grisehale, meaning "pig's tail" or kro/llalfa, meaning
"curly alpha." In academia, the English term "at" is widely used
-
Polish - In Poland, it is called malpa, meaning "monkey." It is also
called kotek, meaning "little cat" and ucho s'wini, meaning "pig's ear"
- Portuguese - In Portugal it is called arroba, a unit of weight
- Romanian - In Romania, it is called la, a direct translation of English "at"
-
Russian - Russians officially call it a kommercheskoe, meaning
"commercial a", but it is usually called sobachka, meaning "little dog"
- Spanish -- Like in Portugal, in Spain it is called arroba, a unit of weight
- Swedish - The official term in Sweden is snabel-a, meaning "trunk-a," or "a with an elephant's trunk"
-
Thai - There is no official word for it in Thai, but it is often called
ai tua yiukyiu, meaning "the wiggling worm-like character"
- Turkish - In Turkey, most e-mailers call it kulak, meaning "ear"
3 - ဦး မှတ်ချက်ပေးထားပါသည်
ဆက္ၾကဳိးစားထားပါ။။။။။။။။
သင္ဟာကၽြႏု္ပ္ထက္အရမ္းေတာ္ေနပါတယ္
ေက်းဇူးပါအကို သိခြင့္ရတာ
ဒီထက္မကေအာင္ျမင္ပါေစဗ်ာ
Post a Comment